Change viewing parameters
Select another database


Indogermanisches Etymologisches Woerterbuch [Pokorny] :

New query
Total of 2222 records 223 pages
Pages: 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30
Back: 1
Forward: 1 20 50 100 200

Root / lemma: bhar- : bhor- : bhr̥-

English meaning: bristle, stubble, sharp point

German meaning: `Hervorstehendes, Borste, Spitze, Borstenähre, Grannenkorn'

Material: Mit vokal. Formantien:

    got. baíra-bagms `Maulbeerbaum', engl. black bear-berry `uva ursi', norw. bjørneber `rubus caesius' sind nach dem Bärennamen umgedeutetes *bara- `Strauch' = `Dornstrauch';

    aus urslav. *bъrъ (*bhor-) stammen russ. dial. borъ, kir. bor, Gen. bru `Art Hirse', skr. bȁr ds.

    Weitergebildet mit g sind:

    air. bairgen f. `Brot' (*barigenā oder *barigonā), cymr. usw. bara m. ds. (*barag-, vgl. lat. farrāgō `Mengfutter').

    Mit Formans -ko-:

    mir. barc `Speerschaft', cymr. barch f. `Speer', slav. bьrkъ in skr. brk `Spitze, Keim, Schnurrbart', čech. brk `Kiel, Schwungfeder', auch wohl russ. bérce, bérco `Schienbein', dial. `Pfahl' (Berneker 119).

    Vielleicht hierher (mit Konsonantenverschärfung) *brokko- `Dachs', mir. brocc, cymr. mbr. broch ds. , falls ursprüngl. `spitzschnauzig, spitzig' zu lat. (kelt. ) broccus `mit hervorstehenden Zähnen', gall. *broccos `Spitze, spitzig', frz. broche `Spieß' usw. Unklar ist, inwieweit mir. brocc `Schmutz', gäl. brocach `gefleckt', cymr. broch `Zorn, Lärm, Schaum', nbr. broc'hed `böse (= gestochen)' sekundärem Bedeutungswandel zu verdanken sind oder zu verschiedenen Stämmen gehören. Auffallend ist der poln. (ven. -ill. ) FlN Brok, der vielleicht `Dachsfluß' bedeutet.

References: WP. II 134, 163, 164, WH. I 455 f.

Page(s): 108 - 109


Root / lemma: bhardhā

English meaning: beard

German meaning: `Bart'

Material: Lat. barba `Bart' (assimil. aus *far-ba);

    ahd. bart, ags. beard `Bart' m. , davon ahd. barta, as. barda, aisl. barđa `Beil, Barte', weil das Eisen wie ein Bart am Stiele steht; aus dem Germ. aksl. brady `Axt, Beil';

    aksl. brada `Bart', russ. borodá ds. , auch `Kinn', skr. bráda, Akk. bra^du `Bart' usw. ;

    apr. bordus `Bart' (unklar nach Trautmann 27);

    lett. bā̀rda und (s. zum zd unten) bārzda, lit. barzdà, Akk. bar̃zdą `Bart';

    lat. barbātus, aksl. bradatъ, lit. barzdótas `bärtig'.

    Das lit. und z. T. lett. -zd- ist wohl durch die Analogie der balt. Entsprechnng (*barzdā) von aksl. brazda, russ. borozdá `Furche' hervorgerufen.

    Ebenso wie slav. *bъrъ `Hirse' (s. unter bhar- `Borstenähre') wird auch idg. *bhar-dhā `Bart' auf *bhar- `Borste, emporstehen' beruhen, woneben erw. *bhares- ds.

References: WP. II 135, WH. I 96, Specht Dekl. 87.

Page(s): 110


Root / lemma: bharekʷ- oder bherekʷ-

English meaning: to stuff

German meaning: `vollstopfen, zusammendrängen'

Material: Gr. φράσσω, φράττω (*φρακι̯ω aus *bhr̥kʷ-) `schließe ein, umhege, dränge zusammen', φρακτός `eingeschlossen', mit sekund. γ: Aor. ἐφράγην (Schwyzer Gr. Gr. I 760), φραγμός usw. , epid. φάρχμα aus *φάρκσμα, δρύ-φ[ρ]ακτος `hölzerner Verschlag', dazu φύρκος τεῖχος Hes. ;

    lat. farciō, -īrе `(voll)stopfen, mästen', fartus `gestopft, dicht', vielleicht frequ-ēns, -tis `gedrängt voll, zahlreich, häufig';

    mir. barc f. `Ansturm (bes. der Wellen)'; hingegen stammt mir. barc f. `Festung' wohl aus gallo-rom. *bar(i)ca `Holzhaus' (vgl. Bollelli L'It. dial. 17, 147 f. );

    toch. A prākär, В prākre `fest' (Van Windekens Lexique 100).

References: WP. II 134 f. , WH. I 456 f. , Loth RC. 38, 303 f. Zweifel bei EM 332.

Page(s): 110 - 111


Root / lemma: bhares-

English meaning: barley

German meaning: `Gerste'

Material: Lat. far (eig. farr), farris n. `Dinkel, Spelt; Schrot, Mehl' aus *far(o)s, *far(e)zes (bzw. *fars, *fars-es) = osk. far, umbr. far; lat. farīna `Mehl' (aus *farrīna), farreus = umbr. farsio, fasiu `farrea'; got. bariz-eins (= lat. farīna) `aus Gerste', aisl. barr m. `Korn, Gerste', ags. bere `Gerste' (*bar(a)z-, bzw. *bar(i)z-); aber slav. *barsina- in aksl. brašьno `Nahrung', skr. brȁšno `Mehl', russ. bórošno `Roggenmehl', nach Jokl Miletič-Festschr. (1933) 119 ff. vielmehr zu bher-1 `tragen'.

References: WP. I 134, WH. I 455 f. , 864.

See also: Vgl. auch bhares- S. 109.

Page(s): 111


Root / lemma: bhares- : bhores-

English meaning: point, stubble (with formants)

German meaning: `Emporstehendes, Spitze, Borste'

Comments: Mit s-Erweiterung

Material: bhars-

    Lat. fastigium (*bharsti-) `Spitze, Gipfel, Abdachung', hierher vielleicht fastus, -ūs m. `Hochmut, Stolz' (tu-Stamm), dazu fastīdium `Ekel, Überdruß, Stolz' (aus *fasti-tīdium, zu taedium); s. auch Pisani Rc. R. Ist. Lomb. 76, 2, 17 f. ;

    air. barr `Spitze, Gipfel, Laub', cymr. corn. bar, bret. barr ds. , abrit. PN Cuno-barros `stolz wie ein Schlachthund', gall. *barros `Busch, Wipfel' (M. -L. 964).

    bhors-

    Mir. borr `stolz, geschwollen', mcymr. bwrr ds. , corn. bor `fett';

    ahd. parrēn `starr emporstehen', parrunga `Stolz', aisl. barr- `Nadel, Nadelbaum', ags. bærs, bears, mhd. bars, nhd. Barsch, ahd. bersich `Barsch'; ablaut. schwed. agh-borre (*borzan, idg. *bhr̥s-) ds. ; ndd. (daraus nhd. ) barsch (*bhors-ko-) `grob, streng, rauh'; mengl. burre, borre `Klette, Rauheit in der Kehle', engl. bur(r) ds. , dän. -schwed. borre `Klette', schwed. sjö-borre `Igel', norw. dial. borren, byrren `stolz'.

    bhr̥sti-, bhorsti-

    Ai. bhr̥ṣṭí- f. `Zacke, Spitze, Kante, Ecke' = germ. *bursti- in aisl. burst f. `Borste, Dachfirst', ags. byrst f. `Borste', ahd. burst, borst m. n. , bursta f. `Borste', mhd. burste `Bürste' (aus dem Pl. von burst `Borstenmasse'); slav. *bъrsti̯o- in russ. borščь `Bärenklau', boršč `Roterübensuppe', usw.

    Mit Formans -dho-, -dhā-:

    bhrezdh-

    Ags. breord, breard m. `Rand, Ufer, Fläche' (*brerdaz), daneben briord (*brerdia), aschwed. brædder ds. , nschwed. brädd, usw.

    bhrozdh-

    Alb. breth, bredhi `Tanne'; air. brot `Stachel', acorn. bros, bret. broud ds. , vgl. mir. brostaim `stachle an' aus *bhros-t- (Loth RC. 42, 70), irrig O'Rahilly Ériu 13, 169 f. ; ahd. brart `Rand, Kante, Vordersteven, schwed. dial. bradd.

    bhrezdh-, bhrozdh-

    Mir. brataim `plündere, raube' (dazu bratán `Lachs') = cymr. brathu `stechen, beißen, durchbohren'; *bhrozdh- oder *bhr̥zdh- zu germ. *bruzd- in ahd. brort `Rand, Kante', ags. brord m. `Spitze, Keim, Blatt', wsächs. brerd (*brozdi-), ags. bryrdan `anstacheln, reizen', aisl. broddr `Spitze, Getreidekeim, Schneide', ahd. gibrortōn `einfassen'; = baltoslav. *bruzdā- in aksl. brъzda, russ. brozdé `Zaum', lit. bruzdùklis, alt `Zaum', heute `Pflock, Knebel'. Hingegen ist lit. brìzgilas, apr. bisgelan `Zaum' wohl aus urgerm. ƀriʒđila- (ags. brigdels `Zaum', bregdan `flechten') entlehnt. Anders Specht Dekl. 142.

References: WP. II 131 ff. , WH. I 461 f. , 546.

Page(s): 109 - 110


Root / lemma: bharu-, -u̯o-

English meaning: fir-tree, tree, forest

German meaning: `Nadelbaum, Baum, Wald'

Material: Aisl. bǫrr m. `Baum', ags. bearu, Gen. bearwes m. `Wald, Gebüsch', ahd. bara-wāri `Waldwart, Priester'; slav. *borъ in russ. -ksl. borъ, Pl. borove `Fichte, Fichtenwald', skr. bȍr, Gen. bȍra `Kiefer', čech. bor m. `Kiefernwald'.

References: WP. II 164, Trautmann 26 f. , Hoops Waldbäume 362.

Page(s): 109


Root / lemma: bhasko-

English meaning: bundle, heap

German meaning: etwa `Bund, Bündel'

Material: Maked. βάσκιοι δεσμοὶ φρυγάνων und βασκευταί φασκίδες (dies die echt gr. Lautform), ἀγκάλαι Hes. ; vielleicht hierher gr. φάσκωλος `Ledersack';

    lat. fascia `Binde, Band, Landstreifen', fascis `Bund, Bündel, Paket; das Rutenbündel mit hervorragendem Beil als Zeichen der Herrschergewalt';

    mir. basc `Halsband', abrit. bascauda `eherner Spülkessel' (vielleicht ursprüngl. ein irdenes über einem geflochtenen korbartigen Gerippe geformtes und gebranntes Gefäß), cymr. baich `Bürde, Last', mbret. bech, nbret. beac'h ds. ; gallo-rom. *ambi-bascia `Last', alyonn. ambaissi `mesure pour les fagots' (Jud Rom. 47, 481 ff. ).

References: WP. II 135 f. , WH. I 97, 459 f.

Page(s): 111


Root / lemma: bhā̆d-

English meaning: good

German meaning: `gut'

Material: Ai. bhadrá-ḥ `erfreulich, glücklich, gut', n. `Glück, Heil', sú-bhadra-ḥ `herrlich' = av. hu-bađra- `glücklich';

    got. batiza `besser', batista `bester', aisl. betre, betstr, ags. bet(e)ra, betst, ahd. bezzir(o), bezzist, nhd. besser, best; dazu das Adv. des Kompar. aisl. betr, ags. bet (*batiz), ahd. baz (*bataz, erstarrtes Neutr. `Nutzen'); aisl. bati m. `Verbesserung, Heil', afries. bata m. `Vorteil', mhd. bazze ds. ; got. gabatnan `Nutzen erlangen', aisl. batna `besser werden', ags. batian, ahd. bazzen ds. ; mit Ablaut got. bōta f. `Nutzen', aisl. ags. bōt `Besserung, Ersatz', ahd. buoz(a) f. `Besserung, Buße'.

References: WP. II 151 f. , Feist 83, 103, 174, J. Weisweiler Buße (1930).

Page(s): 106


Root / lemma: bhā̆gh-

German meaning: `Schlamm, Sumpf'

See also: s. bhō̆gh-.

Page(s): 108


Root / lemma: bhāghú-s

English meaning: elbow, arm

German meaning: `Ellbogen und Unterarm'

Material: Ai. bāhú- m. `Arm, bes. Unterarm; bei Tieren Vorderfuß', av. bāzāu-š `Arm', Gen. bāzvō (arm. bazuk aus dem Iran. );

    gr. πῆχυς, äol. -dor. πᾶχυς `Ellbogen, Unterarm', aisl. bōgr, Akk. PL bōgu `Arm, Schulter', ags. bōg `Schulter, Arm; Zweig', ahd. buog (nhd. Bug) `Schulter, Hüfte, Bug des Tieres';

    toch. А В poke, В pauke `Arm'.

References: WP. II 130.

Page(s): 108


Total of 2222 records 223 pages
Pages: 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30
Back: 1
Forward: 1 20 50 100 200

New query

Select another database Language abbreviations
Change viewing parameters
Total pages generated Pages generated by this script
13114 142316
Help
StarLing database server Powered by CGI scripts
Copyright 1998-2003 by S. Starostin xHarbour Copyright 1998-2003 by G. Bronnikov
Copyright 2005-2006 by Phil Krylov